请输入关键字!
2025-08-04   星期一   农历闰六月十一   
搜索
地方新闻
6月8日19时,位于西藏拉萨城西的藏戏演艺中心迎来四面八方的藏戏爱好者。当晚,纪念藏戏入选联合国人类非物质文化遗产名录十周年成果汇报演出在此举办。 为了更好地宣传展示新时代藏戏艺术事业取得的成果,利用2019年“文化和自然非遗日”的到来,这项成果汇报展演连续在藏戏演艺中心演出了三场。 十年前,藏戏成功入选联合国人类非物质文化遗产代表作名录,成功填补了西藏没有世界级非物质文化遗产代表作的空白。 藏戏历...
查看更多
要闻
图1 会议现场 2019年6月7日,在我国“文化和自然遗产日”及传统节日端午节到来之际,“2019年全国非物质文化遗产保护工作会”在广东省广州市召开。此次会议是在政府机构改革已基本完成、文化和旅游工作面临新的形势下召开的,旨在交流各地区、各单位非物质文化遗产(以下简称“非遗”)保护实践经验,进一步凝聚共识、形成合力,把非遗保护各项工作推向前进。 会议首先传达了中共中央政治局委员、中宣部部长黄坤明在推进文化和自然...
查看更多
各地风采
欢乐的彝族火把节,婉转嘹亮的藏族民歌,铿锵有力的川江号子……6月7晚,2019年文化和自然遗产日四川非遗宣传展示主场活动——大型民族歌舞《传承·创新》在成都锦城艺术宫举行。来自四川汉族及藏羌彝地区的十余项非遗项目纷纷登台,多层次、多角度、多方位展示了四川非遗的深厚底蕴和独特魅力,展现了四川省非遗保护成果和当代创新实践。 四川底蕴厚重、资源丰富,也因此孕育了多姿多彩的非物质文化遗产。6月7、8日分别是端午节,“文...
查看更多
地方新闻
欢乐的彝族火把节,婉转嘹亮的藏族民歌,铿锵有力的川江号子……6月7晚,2019年文化和自然遗产日四川非遗宣传展示主场活动——大型民族歌舞《传承·创新》在成都锦城艺术宫举行。来自四川汉族及藏羌彝地区的十余项非遗项目纷纷登台,多层次、多角度、多方位展示了四川非遗的深厚底蕴和独特魅力,展现了四川省非遗保护成果和当代创新实践。 四川底蕴厚重、资源丰富,也因此孕育了多姿多彩的非物质文化遗产。6月7、8日分别是端午节,“文...
查看更多
专题报道
自2006年始,国务院先后公布了四批国家级非物质文化遗产代表性项目名录,共有1372个项目入选。近年来,在习近平新时代中国特色社会主义思想指导下,各地深入实施非物质文化遗产传承发展工程,根据非物质文化遗产项目类别特点,有针对性地采取保护措施,取得了良好成效。为及时总结各地宝贵经验,充分发挥国家级非物质文化遗产代表性项目优秀保护实践的示范引领作用,文化和旅游部非物质文化遗产司开展了国家级非物质文化遗产代表性项目优秀保护实践案例遴选工作。经...
查看更多
地方新闻
原标题:把非遗资源转化为旅游资源 四川将推出10条非遗旅游线路 5月28日,记者从四川省文旅厅举行的2019年“文化和自然遗产日”四川省宣传展示活动新闻通气会上获悉,四川省将推出非遗旅游项目和旅游产品——“非遗之旅”。该产品将囊括10条非遗线路,让观众在旅游的同时感受四川灿烂的非遗文化,同时也让非遗提升旅游的文化品位和价值。 据介绍,“非遗之旅”以非遗项目为核心、以旅游线路为依托,以非遗传习所、非遗体验区和体验基地等为载体,通...
查看更多
地方新闻
 迪庆州纳西东巴习俗礼仪传承人和树昆现场书写东巴文(摄影:杨国勤) 为进一步积极探索“非遗+旅游”新思路,更好地记录、展示和宣传云南省迪庆藏族自治州非遗保护、传承和发展的成果,日前,“光影非遗·留驻乡愁”迪庆非遗摄影展正在云南省图书馆火热展出,该活动从4月26日持续至5月12日。 此次摄影展由云南省非物质文化遗产保护中心、云南省图书馆、云南省文化馆、迪庆藏族自治州文化和旅游局主办,展出了迪庆摄影家、摄...
查看更多
论坛
摘要:民间文学是一国之民共同享用的口头文学。当代民间文学既以口头表演形式生成,也以书面文本形式生成,且通过口头、书面、影视、网络等多种途径传播,它们是民族记忆的重要载体。节日和仪式为民间文学提供了制度化的表演窗口。当代民间文学通过仪式关联和文本关联两种途径延续民族记忆。大量涌现的民间文学作品以“集体文本”的形式构成记忆媒介,在互动循环中维系国家的、民族的共同历史感和价值观,构建中华民族文化同一性。中国当代民间文学既构建国家政治认同,也构建民族身份认同...
查看更多
地方新闻
壮族天琴弹唱《唱天谣》表演现场 4月7日,“踏歌起舞三月三”——西南省区市传统音乐舞蹈类非物质文化遗产代表性项目展演活动在广西民族博物馆拉开帷幕,来自重庆、海南、云南、内蒙古、四川、西藏等省区市的代表与南宁5000多名市民一起踏歌起舞,共襄“壮族三月三”盛会,同奏民族团结华章。 本次展演由文化和旅游部非物质文化遗产司支持,广西壮族自治区文化和旅游厅主办,自治区群众艺术馆和广西民族博物馆承办。展演以“汇民族歌舞...
查看更多
论坛
藏族史诗《格萨尔》的汉译是学界讨论已久并被人们期待、关注的课题。早在上世纪50年代末,青海省文联在搜集、整理《格萨尔》的同时,组织一批藏汉族专家和青年学者,开始汉译本的工作。当时一共翻译了28部,50多本,全部铅印成资料本,约有1000多万字,100万诗行。其中《丹玛青稞宗》《雪山水晶宗》等8部已于2011年北京高等教育出版社出版。1962年,上海文艺出版社出版了《霍岭大战》上册,作为纪念毛主席《在延安文艺座谈会上的讲话》发表20周年的献礼。这部书是...
查看更多
查看更多